La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente
la reforma modelo 2000 de la ortografía española que tiene
como objetivo unificar el español como lengua universal de los
hispanoparlantes.
http://www.aplicaciones.info/humor/humo52.htm
La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los
días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden
trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de otros países,
especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de
manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se
introducirá en las siguientes etapas anuales:
Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo despegue del
plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su
definición téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la
mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues,
se eskribirá kasa, keso, Kijote.
También se simplifikará el sonido de la c y la z para
igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten
todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán
la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul."
Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada
por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a
esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a
otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de
siertas letras.
Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe en
español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v
chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá
la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y
kontentos.
Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con
y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión
probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano,
desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será
de burro.
La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará
suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.
A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor
konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r:
"Rroberto me rregaló una rradio".
No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se
akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre
"echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de
estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la
j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo
jefe.Aora todo ba con jota: "El jeneral jestionó la jerensia".
No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y
eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo.
Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o
asentos. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion
desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado
unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el
kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia
kayejera los ke digan ake se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia:
"Komo komo komo komo!"
Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s,
kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion
iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas
propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso
de la lengua.
Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke
inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es
en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros
son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los
plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre"
Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y
kanselasion de lo artikulo.- El uso a impueto ke no se diga ya
"bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido"
sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el
pueblo yano manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran
suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y
konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo
imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano
karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y
ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero
beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser
rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en
nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de
Serbante y Kebedo.
Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de
letra eñe.
Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y
primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo
ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola
unibersa.
jajaja, sería un caos si fuese así. Cuesta n leer.
de hecho, me reia sola..

es como que el cisarro te preguntara la hora !! ajajaja.
ResponderEliminarpero estube pensando q también el esto de acortar las palabras al escribir o sólo poner los signos de exclamsión y de preguntas al final es muy del idioma inglés, y que hemos adoptado nuevos términos de por allá tb, por ejemplo: breake, envez de un recreo.
es más corto y da menos que pensar, pero publica tu nueva idea de tema y problemática para postiar más acotado ;)
suerte y nos vemos mañana tooooooooodo el día
otra cosa!!...
ResponderEliminarrecién mirando tele, vi el comercial de CLARO
el cual sale un personaje diciendole a una niña que le gusta y se pone unas máscaras de emoticones...
mirálo ahi tienes un referente de lo actual q es hablar con: ;) :) :( 1313 .... ETC..
Hola, Cata!
ResponderEliminarMeto cuchara aquí también...
Creo que el tema es interesante siempre y cuando no se exagere.
A lo que voy es, has visto que los gringos 'populares' suelen crear palabras. Estas los validan como tal 'como el popular del colegio', el 'popular del barrio', ya que son capaces de crear palabras absurdas y estas implementarse en el vocabulario de quienes los rodean.
Si no me equivoco, Paris Hilton creó una en su... ¿reality?.
La mina de Black Eyed Peas, como solista, también tiene su disco con una palabra inventada.
Quizás entre los pokemones (los más asiduos a las palabras mutantes) deben existir quienes se dediquen a generar nuevos términos, pero la importancia está en cuantos de ellos son utilizados 'en masa'.
Por otro lado, considero que existen distintos tipos de palabras en las que puedes enfocarte (esto lo tiro como algo personal y no como algo validado por algún 'doctor Campusano'):
Diminutivos: aquellas que sufren variaciones en su escritura (suprimiendo algunas de sus vocales o consonantes) pero que no varían en su habla.
Técnicamente se les denomina 'parónimos' a aquellas palabras que se escriben de distinta forma (con distinto significado) pero se 'escuchan' igual.
Ej: Caza/casa, bote/vote
En el caso de los diminutivos mutantes están los 'ke' y 'xat', por ejemplo.
Reggaetonismo:Ya tu sabe lo que podría significar esto, pana. La mutación o uso de modismos centroamericanos en nuestro vocabulario. (Quizás en otro tiempo te hubiese dicho "chuchuca" o "estas viva, maluca")
Videojuegos: Hoy muchos brocas cochis pasan pegados a los videojuegos. Mi hermano aprende inglés jugando antes que escuchando al profe.... incluso me siento capaz de asegurarte que el (o cualquier gamer puber) lee más la información (la 'historia' que presenta el juego o datos técnicos) que se presenta en su playstation o PC antes que los libros que tiene cada mes en el colegio.
¿Que tiene que ver con el vocabulario?.... te has dado cuenta que varios niños escriben 'save' envés de 'sabe' (de 'el burro save mas que tú')?
No se trata de slangs adaptados al chilenismo, o simplemente 'spanglish'. Se trata de confusiones atribuibles a la lectura 'españolizada' de palabra ajenas.
Se dice que quienes más leen presentan mejor ortografía. Creo que esto se debe a la capacidad de memoria visual junto a la repetición de la palabra, quedando en el inconsciente.
Entonces cada vez que mi hermano tiene que conjugar 'saber', su referente más cercano es lo visto en los videojuegos pero adoptando la palabra erróneamente.
En resumen, podrías definir un poco más qué tipo de palabras quieres abordar, apoyándote en algún criterio de selección de algún peso-pesado y no en mutaciones como las que te he mencionado. Tampoco forzar nuevos términos y apoyarte en aquellos que estén más presentes.
Eso es, Catapin.
Suerte... y recuerda que solo quedan 14 semanas ;)
Saludos!
Carlos.
P.D: Mei, el ejemplo de Claro lo dieron en clases ;) jajajaja
(chacoteando un poco)
ResponderEliminarGrAx kBrOS*!!..m nkntron sus post sn d+iao lindiwiii kxaiiiii...sl2 kss!
ajja
ahora de verdad:
Mei y Carlos, muchas gracias por los comentarios, la verdad es que como estoy partiendo denuevo me enfoqué en encontrar el porqué de "el desagrado" ante este lenguaje del chat y tratar de encontar un punto a favor. Me parece interesante lo que me planteas sobre las palabras inventadas.. como lo que me dijiste de la paris hilton del reality My New "BFF" (best friend forever, también las palabras o frases "spanglishizadas" (inventé un nuevo término), las reggetoneras, pokemones, etc. Es en el área que más se destaca el uso de este lenguaje, de hecho de puro sapa me metí a fotologs y encontre millones de fotologs pokemones y da risa como escriben, es la exageración misma del lenguaje, pero entre ellos se entienden ajjaaja, ahora puedo decir que ocupo un 1% del lenguaje tecnológico que ocupan ellos y me siento "bkn".( que lata ahora me fijo mucho como escribo en msn)
Bueno también les agradezco porque mientras hacia el esquema no estaba tomando tanto en cuenta las tendencias dentro de mi G.O, asi que soy una persona con "OPEN MIND" ahora.. no se como a esta hora puedo vivir aun.
Gracias compañeros y suerte!
Nos vemos mañana.
p.d: Podrian haberlo posteado en la ultima entrada donde presentaba mi super análisis, pero no importa. La intención es lo que vale.
SUERTE!!!